Lettre à Thay lors de la Cérémonie commémorative du 21 janvier 2024

21 janvier 2024 – Cérémonie commémorative de Thay au Hameau du Haut.

Cher Thay bien-aimé,

Assis dans la douce étreinte de notre Sangha mondiale du Village des Pruniers, nos cœurs sont remplis d’un profond sentiment de gratitude et de révérence. Cela fait deux ans que votre corps physique s’est refondu dans notre mère la Terre, mais votre présence et votre esprit continuent d’éclairer le chemin pour nous, vos élèves et vos disciples.

En tant qu’étudiants, nous avons eu l’honneur et le privilège de marcher à votre côté, de recevoir la profondeur de votre sagesse et la compassion illimitée que vous incarnez. Plus que des simples leçons, vos enseignements étaient des expériences vivantes qui parfument maintenant notre vie entière ainsi que toutes nos interactions. Votre présence était un sanctuaire de paix, un témoignage du pouvoir de la pleine conscience et de la bienveillance.

Vous nous avez enseigné, par votre exemple lumineux, que même face à l’adversité et aux difficultés, la flamme de l’aspiration peut briller, sans faiblir. Votre vie, faite du tissu de la résilience et d’un engagement inébranlable pour la paix, était votre message. Dans les moments les plus sombres, vous demeuriez une lumière d’espoir, démontrant que la paix intérieure doit être le fondement de la paix de l’humanité.

Votre voyage n’était pas que le vôtre. Il est aussi devenu le nôtre. A travers vos yeux, nous avons appris à voir le monde avec compassion et compréhension. Vous nous avez montré l’inter-être de toute choses, nous rappelant que nous ne sommes pas séparés, mais profondément liés les uns aux autres ainsi qu’à la Terre. Vos enseignements sur la pleine conscience, sur la profondeur de chaque instant, sur la beauté de la vie, sont des cadeaux d’une valeur infinie.

Alors que nous continuons à suivre le chemin que vous nous avez tracé, nous nous sentons déterminés à perpétuer votre héritage. Vos conseils vivent en chacun de nous, vos élèves, alors que nous nous efforçons d’ouvrir, par nos pensées, nos paroles et nos actions, les portes du Dharma que vous nous avez transmises. 

Nous aspirons à être attentifs, à cultiver la paix et la compréhension dans nos cœurs et à étendre cette paix au monde tout entier.

Nous ressentons profondément votre absence, mais nous nous consolons en sachant que vous êtes toujours avec nous, dans le murmure du vent dans les feuilles, dans le calme de la méditation, dans un sourire partagé, dans les moments silencieux de réflexion et dans votre chef-d’œuvre qui est cette communauté vivante. Vous nous avez enseigné que la vie est impermanente, mais que l’amour et la compréhension sont un héritage qui peut transcender le temps. 

Merci, cher Thay, pour vos précieux conseils, pour votre compassion infinie et pour toutes les leçons inestimables qui continuent à nous guider. Nous nous engageons à reprendre le flambeau de vos enseignements, en veillant à ce que l’essence du Village des Pruniers continue à s’épanouir et à toucher le cœur de tous les êtres.

Avec notre gratitude et notre amour les plus profonds,

Nous, vos élèves

/ Register

Hide Transcript

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Show Hide Transcript Close